動詞「与える」(dar):プレゼントからインスタの「いいね」まで
dou と «dá» さえマスターすれば、日常会話からSNSまで、ポルトガル語の表現の幅が「グン」と広がります! dou «dá» dar um jeito
Grammar Rule in 30 Seconds
The verb 'dar' means 'to give', but its first-person singular form is unique: 'dou'.
- The 'eu' form is irregular: 'Eu dou' (I give).
- The rest of the singular forms follow standard patterns: 'você dá' (you give).
- Plural forms are regular: 'nós damos' (we give), 'eles dão' (they give).
Overview
dar は、日本語の「あげる」「与える」に相当する非常に基本的かつ重要な動詞です。しかし、単に物を手渡すという意味にとどまらず、日常会話のあらゆる場面で使われる「万能選手」のような存在です。例えば、SNSで「いいね!」をすることも、友達と「ハグをする」ことも、さらには「なんとかなる(うまくいく)」という状況を説明する時でさえ、この dar が使われます。日本語では「あげる」「する」「向く」「できる」など、状況に応じて異なる動詞を使い分けますが、ポルトガル語ではこれらを dar 一つでカバーできることが多いため、習得すれば表現の幅が劇的に広がります。-ar 動詞の活用ルールから少し外れます。最初は戸惑うかもしれませんが、日本語の「する(不規則動詞)」や「来る(不規則動詞)」を覚えた時のように、まずは形をそのまま覚えてしまうのが一番の近道です。この動詞をマスターすることは、ポルトガル語の海に飛び込むための最初の大きなステップです。難しく考えず、まずは「何かを動かす、またはある状態を生み出す」という広いイメージを持って取り組んでみましょう。頑張りましょう!-ar, -er, -ir の3つのグループがあります。通常は規則的な活用をしますが、dar は -ar グループに属しながらも、独自の活用変化をします。これは、日本語で言えば「行く」の連用形が「行った」になるような、歴史的に頻繁に使われてきた言葉特有の「形が崩れて定着した」現象です。dar は単なる「物理的な授受」だけでなく、抽象的な概念にも使われます。例えば「チャンスを与える」は dar uma chance と言います。これは日本語の「チャンスをあげる」と非常に似た感覚で使えます。また、日本語の「なんとかなる」という表現は、ポルトガル語では dar certo(直訳:正しく与える=うまくいく)という熟語として定着しています。このように、日本語の「~する」「~になる」という表現が、ポルトガル語では dar を使った熟語に置き換わることが非常に多いのです。この「dar + 名詞」のセットを覚えることが、自然なポルトガル語への近道です。dar の現在形活用を覚えましょう。特に eu(私)の形と、vocês/eles/elas(彼ら/彼女ら)の形に注意してください。eu が dou になるのは少し特殊です。また、dá や dás に付いているアクセント記号(´)は、前置詞の da や das と区別するために非常に重要です。日本語の漢字の書き分けと同じように、この記号があるかないかで意味が変わってしまうので、書くときは必ず意識してください。damos は規則的な -ar 動詞の形と似ているので覚えやすいはずです。dar は、日常のあらゆる場面で登場します。以下に代表的な使い方を挙げます。- 1物理的な授受:
Eu dou um presente para ela.(私は彼女にプレゼントをあげる。) - 2感情や動作の提供:
Ele me dá um abraço.(彼は私にハグをしてくれる。)日本語の「ハグをする」に近い感覚です。 - 3可能性・能力:
Dá para terminar hoje?(今日終わらせることは可能ですか?)これは非常に便利な表現で、日本語の「~できる?」「~できそう?」に相当します。 - 4向き・方向:
A janela dá para a rua.(窓が通りに面している。)日本語の「面している」という少し硬い表現をdarで簡単に言えます。 - 5成功・進行:
Vai dar certo!(うまくいくよ!)これは励ましの言葉として毎日使われる定番フレーズです。
dar は「物理的な移動」から「抽象的な状況」までをカバーします。特に dá para...(~できる、~可能だ)は、カフェで注文する時や、会社で同僚と話す時に毎日使えるフレーズなので、ぜひ覚えてください。- 1
darとentregarの混同: 日本語の「渡す」をすべてdarで訳してしまうミスです。書類や荷物を正式に提出・配達する場合はentregarを使います。darはあくまで「あげる(贈与)」というニュアンスが強いため、事務的なやり取りでは不自然になります。 - 2
darとdevolverの混同: 借りたものを返す時、dar de voltaと言いたくなりますが、正しくはdevolverです。これは日本語の「返す」という動詞が独立しているため、直訳的な思考が働いてしまうからです。 - 3活用形の混同: 日本語には動詞の活用が非常に多いため、ポルトガル語の活用でも「すべて同じルールで変化するはずだ」と無意識に考えてしまいがちです。特に
euのdouをdoと書いてしまうミスは非常に多いです。darは不規則であると割り切って、カードに書いて覚えるなどの工夫をしましょう。
dar は日本語の「あげる」に近いですが、それ以上に「ある状態を生み出す」という広い意味を持つことを理解しましょう。例えば「笑いを生み出す」は dar risada と言います。「笑う」という動詞 rir があるのに、あえて dar を使うことで「笑いが起こる」というニュアンスになります。dar はいつも「あげる」という意味ですか?você と tu で活用は変わりますか?você (dá) が一般的で、ポルトガルでは tu (dás) がよく使われます。まずは você の形を優先して覚えるとスムーズです。dão の鼻母音はどう発音しますか?ão の部分は鼻から空気を抜くように発音します。日本語の「あうん」の「うん」を口を大きく開けたまま言うようなイメージです。最初は難しく感じるかもしれませんが、繰り返し聞いて真似してみましょう。Present Indicative of 'Dar'
| Pronoun | Conjugation |
|---|---|
|
Eu
|
dou
|
|
Você/Ele/Ela
|
dá
|
|
Nós
|
damos
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
dão
|
Meanings
The verb 'dar' is the primary way to express the act of giving something to someone. It is also used in many idiomatic expressions.
Physical Giving
Transferring possession of an object.
“Eu dou flores para minha mãe.”
“Você dá o livro para ele?”
Social Media
To 'like' or interact with digital content.
“Eu dou um like na foto.”
“Ela dá um coração no post.”
Idiomatic
To result in or to work out.
“Isso dá certo.”
“Não dá para ir hoje.”
Reference Table
| 代名詞 | 活用形 | 例文 | 意味 |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
dou
|
Eu dou um like.
|
私はいいねをします。
|
|
Tu
|
dás
|
Tu dás o livro.
|
君は本をあげます。
|
|
Você/Ele/Ela
|
dá
|
Ela dá um tchau.
|
彼女はさよならと言います。
|
|
Nós
|
damos
|
Nós damos uma festa.
|
私たちはパーティーを開きます。
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
dão
|
Eles dão risada.
|
彼らは笑います。
|
|
A gente (BR)
|
dá
|
A gente dá um jeito.
|
私たちは何とかします。
|
フォーマル度スペクトル
Eu ofereço este presente a Vossa Senhoria. (Gift giving)
Eu dou este presente para você. (Gift giving)
Toma, é pra você. (Gift giving)
Pega aí, presente pra tu. (Gift giving)
日常生活での DAR の使い方
物理的
- presente プレゼント
- abraço ハグ
デジタル
- like いいね
- follow フォロー
抽象的
- certo うまくいく
- jeito 何とかする
ブラジル vs ポルトガルの活用
DAR を使うべき?それとも他?
物を手渡していますか?
荷物や宿題を提出/配達しますか?
DAR を使った定番イディオム
移動
- • dar carona
- • dar uma volta
交流
- • dar uma festa
- • dar risada
仕事
- • dar o sangue
- • dar um jeito
レベル別の例文
Eu dou um presente.
I give a gift.
Você dá o livro?
Do you give the book?
Nós damos flores.
We give flowers.
Eles dão um like.
They give a like.
Eu não dou dinheiro.
I don't give money.
Ela dá uma dica.
She gives a tip.
Vocês dão atenção?
Do you pay attention?
Eu dou o meu número.
I give my number.
Não dá para sair agora.
It's not possible to leave now.
Isso dá muito trabalho.
This is a lot of work.
Ele dá o braço a torcer.
He gives in.
Damos o melhor de nós.
We give our best.
O projeto dá bons resultados.
The project yields good results.
Ela dá aulas de português.
She teaches Portuguese.
Dão-se bem com todos.
They get along with everyone.
Não me dão ouvidos.
They don't listen to me.
Dá-se conta do erro.
He realizes the mistake.
Isso dá pano para mangas.
That's a long story.
Damos por encerrada a sessão.
We declare the session closed.
Dão mostras de cansaço.
They show signs of fatigue.
Dá-lhe com força!
Hit it hard!
Não se dá valor ao que é simples.
One doesn't value what is simple.
Dá-se o caso de ser verdade.
It happens to be true.
Dão-se a conhecer ao mundo.
They make themselves known to the world.
間違えやすい
Learners mix them up because both mean 'to give'.
よくある間違い
Eu dao
Eu dou
Eu da
Eu dou
Eu dou para ele o livro
Eu dou o livro para ele
Ele da
Ele dá
Nós damos o presente para ela
Nós damos o presente a ela
Não dá ir
Não dá para ir
Eles dao
Eles dão
Isso dá certo
Isso dá certo
Eu dou uma caminhada
Eu dou uma caminhada
Dão-se bem
Dão-se bem
Dá-se conta de que
Dá-se conta de que
Dão mostras de
Dão mostras de
Dá-lhe com força
Dá-lhe com força
文型パターン
Eu dou ___ para ___.
Real World Usage
Eu dou um like na foto.
アクセントの罠
dá(あげる)のアクセントを忘れないで!これがないと da(〜の)という別の意味になってしまいます。 Ela dá atenção ao professor.
鼻音マスターへの道
dão を発音するときは、鼻にかかった音で「ダウン」と言うイメージです。ゾンビのような鼻声がコツですよ! Eles dão risada do vídeo.
魔法のフレーズ
dar um jeito(何とかする)という言葉が大好き。困った時に使うと、一気にネイティブっぽくなります。 Vou dar um jeito nisso.
Smart Tips
Always use 'dou'.
発音
The 'ão' sound
The 'ão' in 'dão' is a nasal diphthong.
Question rising
Você dá? ↑
Indicates a question.
暗記しよう
記憶術
Remember: 'Eu dou' (I give) sounds like 'dough' (money). You give dough!
視覚的連想
Imagine yourself handing a giant ball of pizza dough to a friend. You are saying 'Eu dou' as you hand it over.
Rhyme
Eu dou, você dá, o presente lá está.
Story
I walk into a shop. I give (dou) money. The clerk gives (dá) me a gift. We give (damos) each other a smile. They give (dão) me a receipt.
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences using 'dar' about things you give to friends in one minute.
文化メモ
In Brazil, 'dar' is used in almost every context, including 'dar um rolê' (to go for a ride/walk).
Comes from the Latin 'dare'.
会話のきっかけ
O que você dá de presente?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Eu ___ um presente para ela hoje.
Choose the correct option:
Você da o seu telefone para ele?
Score: /3
練習問題
1 exercisesEu ___ um presente.
Score: /1
Practice Bank
10 exercisesum / eu / like / dou / vídeo / no
We give a party on Saturday.
組み合わせてください:
A janela ___ para o jardim.
正しいフレーズを選んでください:
Nós dão um jeito.
Tu ___ o exemplo para todos.
They give an opinion.
sempre / certo / tudo / dá
「私はあげます」はどう言いますか?
Score: /10
よくある質問 (1)
No, it is irregular in the first person singular.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
dar
Spanish uses 'doy', Portuguese uses 'dou'.
donner
French doesn't have the irregular 'dou' form.
geben
German changes the stem vowel.
ageru
Portuguese doesn't change the verb based on status.
a'ta
Arabic is not related to the Latin root.
gei
Chinese verbs never change form.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
ポルトガル語の-ER動詞:現在形 (comer, beber)
### Overview ポルトガル語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、ポルトガル語の動詞の基礎となる「`-er`動詞」...
ポルトガル語の動詞 SER:あなたの正体(永続的な be動詞)
### Overview ポルトガル語の動詞 `ser` は、英語の「to be」にあたる非常に重要な単語ですが、日本語の感覚で考えると少し工夫...
現在形:規則的な-IR動詞 (Abrir, Partirなど)
### Overview ポルトガル語の動詞の世界へようこそ!これまで `-ar` 動詞や `-er` 動詞を学んできた皆さんにとって、今回の `-i...
ポルトガル語の動詞「Ter」(持つ/年齢)
Overview お腹が空いたと言ったり、25歳だと自己紹介したり、新しいPS5を自慢したりしたいですか?英語ではこれらに2つの異なる...
動詞 'fazer':する・作る
### Overview ポルトガル語学習の最初の一歩として、動詞 `fazer` は避けて通れない非常に重要な単語です。日本語で言うと「す...