A1 Sentence Structure 19 min read سهل

التعبير الرسمي عن "كلاهما... و..." (既...又...)

استخدم الأدوات السحرية «既» و «又» لتربط بين صفتين أو فعلين في جملة واحدة بأسلوب راقٍ ومنظم.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 既...又... to describe two positive traits or actions happening at the same time.

  • Place 既 before the first adjective or verb: {既|jì} {漂亮|piàoliang}.
  • Place 又 before the second adjective or verb: {又|yòu} {聪明|cōngmíng}.
  • The structure is always: 既 + [Adjective/Verb] + 又 + [Adjective/Verb].
既 (Both) + A + 又 (And) + B

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنتناول أداة قوية جداً وممتعة في التعبير، وهي الصيغة 既...又... (jì... yòu...).
في اللغة العربية، عندما نريد أن نصف شخصاً أو شيئاً بصفتين في نفس الوقت، نستخدم حرف العطف «و» فنقول «هو ذكي ومجتهد». في الصينية، الأمر أكثر دقة وجمالاً؛ فهذه الصيغة تُستخدم لربط صفتين أو فعلين لنفس الفاعل، مما يعطي كلامك طابعاً من التوازن والاحترافية.
تخيل أنك في السوق وتتحدث عن منتج ما، بدلاً من أن تقول «هذا القميص جميل. هذا القميص رخيص» (جملتان منفصلتان)، تدمجهما في جملة واحدة متناغمة:
هذا القميص جميل رخيص
. هذه الصيغة تعادل في العربية تعبير "كلاً من...
و...« أو »ليس فقط... بل أيضاً...«، لكنها في الصينية تركز على التزامن والترابط. إنها أداة أساسية في المستوى المبتدئ لأنها تنقل لغتك من مستوى »الكلمات المتفرقة« إلى مستوى »الجمل المترابطة".
في العربية لدينا ما يشبه هذا التوازن في الأسلوب البلاغي، لكن في الصينية، هذه الصيغة تجعل الجملة تبدو أكثر تماسكاً وتبرز الصفات بشكل متساوٍ، مما يجعلها مفضلة في الكتابة والحديث الرسمي وحتى في المحادثات اليومية الراقية.
### How This Grammar Works
تعتمد هذه القاعدة على مبدأ «التوازي». في النحو العربي، نحن نهتم بمطابقة المعطوف والمعطوف عليه، وفي الصينية، 既...又... تفرض عليك أن يكون ما بعد وما بعد من نفس النوع (مثلاً صفتان، أو فعلان).
لنقارنها بالعربية: في جملة «هو كريم وشجاع»، «كريم» خبر و«شجاع» خبر معطوف. في الصينية، نضع الفاعل أولاً، ثم متبوعة بالصفة الأولى، ثم متبوعة بالصفة الثانية. السر هنا هو «التناغم الدلالي».
لا يمكنك استخدام هذه الصيغة لربط صفتين متناقضتين تماماً إلا إذا كنت تقصد السخرية أو المفارقة. مثلاً، لا نقول
هو طويل قصير
لأنها غير منطقية! بل نستخدمها للأشياء التي تسير معاً، مثل
هو ذكي مجتهد
.
إليك مقارنة بسيطة:
| وجه المقارنة | في العربية | في الصينية |
|---|---|---|
| الربط | نستخدم حرف العطف «و» | نستخدم ...... |
| الترتيب | الفاعل + الخبر + و + الخبر | الفاعل + + الخبر + + الخبر |
| التوازن | يعتمد على السياق | إجباري (يجب أن يكونا من نفس النوع) |
هذا التوازن يذكرنا بأسلوب «المقابلة» في البلاغة العربية، حيث يوضع كل جزء في مكانه ليخدم المعنى الكلي. عندما تستخدم 既...又...، أنت تخبر المستمع أن الصفتين ليستا مجرد صدفة، بل هما جزء من هوية هذا الشخص أو الشيء.
### Formation Pattern
تكوين الجملة بسيط جداً إذا التزمت بالترتيب. إليك الجدول التوضيحي:
| الجزء | الوظيفة | مثال | المعنى |
|---|---|---|---|
| الفاعل | من نتحدث عنه | (tā) | هي |
| | أداة الربط الأولى | (jì) | كلاً من |
| العنصر الأول | صفة أو فعل | 聪明 (cōngmíng) | ذكية |
| | أداة الربط الثانية | (yòu) | وأيضاً |
| العنصر الثاني | صفة أو فعل | 漂亮 (piàoliang) | جميلة |
القاعدة الذهبية: الفاعل يسبق دائماً. لا تقل هو...، بل قل هو ...
أمثلة إضافية:
  • 他既会唱歌又会跳舞。 (هو يعرف الغناء ويعرف الرقص - فعلان)
  • 这个地方既安静又舒服。 (هذا المكان هادئ ومريح - صفتان)
  • 这份工作既有挑战性,又很有意义。 (هذه الوظيفة تحدٍ ولها معنى - صفتان مركبتان)
### When To Use It
تستخدم هذه الصيغة في حالات محددة تضفي على كلامك طابعاً منظماً:
  1. 1الوصف الشامل: عندما تريد إعطاء صورة كاملة عن شخص أو شيء.
    صديقي كريم مخلص
    . هنا أنت لا تكتفي بصفة واحدة.
  2. 2التوكيد: عندما تريد إبراز أن الصفتين متلازمتان.
    هذا المطعم رخيص لذيذ
    .
  3. 3الحديث الرسمي: في العروض التقديمية أو الكتابة، استخدام هذه الصيغة يجعلك تبدو متمكناً من اللغة لأنها تعكس ترتيباً فكرياً واضحاً.
تذكر دائماً أن الصينية لغة اقتصادية، وهذه الصيغة توفر عليك تكرار الفاعل. بدلاً من قول «هو ذكي. هو مجتهد»، أنت تدمج الفكرتين في قالب واحد، وهذا هو جوهر البلاغة الصينية.
### Common Mistakes
بصفتنا عرباً، نقع غالباً في هذه الأخطاء بسبب تأثير لغتنا الأم:
  1. 1وضع الفاعل بعد : في العربية نقول «كلاً من أحمد ومحمد ذهبا»، فنضع «كلاً من» في البداية. في الصينية، إذا قلت 既小明聪明又努力، فهذا خطأ فادح! يجب أن تقول 小明既聪明又努力.
  2. 2عدم التوازي: في العربية قد نخلط «هو ذكي (صفة) ويحب القراءة (جملة فعلية)». في الصينية، هذا يبدو ركيكاً. يجب أن تكون العناصر متوازنة. إذا بدأت بصفة، أنهِ بصفة.
  3. 3التناقض الدلالي: قد يحاول الطالب العربي ربط صفتين متناقضتين مثل
    هذا الفيلم طويل ممتع
    (قد يبدو هذا غريباً)، في الصينية يفضل أن تكون الصفات في نفس الاتجاه الشعوري (إيجابي مع إيجابي، أو سلبي مع سلبي).
### Contrast With Similar Patterns
| الصيغة | الاستخدام |
|---|---|
| 既...又... | للربط بين صفتين أو فعلين في نفس الوقت (توازن) |
| 不但...而且... | «ليس فقط... بل أيضاً» (تستخدم للتدرج في الأهمية) |
| 又...又... | تستخدم للوصف العفوي (أقل رسمية من 既...又...) |
### Quick FAQ
س: هل يمكنني استخدام 既...又... مع الأفعال؟
ج: نعم، بشرط أن يكون الفاعل واحداً. مثال: 他既看书又写字 (هو يقرأ ويكتب).
س: ماذا لو أردت النفي؟
ج: نستخدم 既不...也不.... مثال: 他不既不长也不短 (ليس طويلاً ولا قصيراً).
س: هل هذه الصيغة تستخدم في الكلام اليومي مع الأصدقاء؟
ج: نعم، لكنها تجعل كلامك يبدو أكثر ترتيباً وذكاءً. لا تتردد في استخدامها!

Structure Formation

Part 1 Element A Part 2 Element B
Adjective 1
Adjective 2
Verb 1
Verb 2

Meanings

This structure connects two adjectives or verbs to indicate that both qualities or actions exist simultaneously in the subject.

1

Dual Adjectives

Describing two positive qualities of a person or object.

“这件{衣服|yīfu}{既|jì}{便宜|piányi}{又|yòu}{好看|hǎokàn}。”

“她{既|jì}{聪明|cōngmíng}{又|yòu}{努力|nǔlì}。”

Reference Table

Reference table for التعبير الرسمي عن "كلاهما... و..." (既...又...)
الهيكل سياق الاستخدام النبرة مثال
既 A 又 B
صفات أو أفعال
رسمية / مكتوبة
既好又快 (جيد وسريع)
又 A 又 B
صفات أو أفعال
غير رسمية / محكية
又大又圆 (كبير ومستدير)
既 A 也 B
أفعال أو جمل
رسمية
既会写也会说 (يجيد الكتابة والتحدث)
既不 A 也不 B
صفات سلبية (نفي)
محايدة / رسمية
既不贵也不远 (ليس غالياً ولا بعيداً)

طيف الرسمية

رسمي
此房间既宽敞又整洁。

此房间既宽敞又整洁。 (Describing a hotel room)

محايد
这个房间既大又干净。

这个房间既大又干净。 (Describing a hotel room)

غير رسمي
房间又大又干净。

房间又大又干净。 (Describing a hotel room)

عامية
房间又大又干净!

房间又大又干净! (Describing a hotel room)

طرق استخدام 既...又...

既...又...

الصفات

  • 聪明/努力 ذكي/مجتهد
  • 快/方便 سريع/مريح

الأفعال

  • 唱歌/跳舞 يغني/يرقص
  • 写/说 يكتب/يتحدث

العامي مقابل الرسمي في 'كلاهما'

عامي (又...又...)
又大又圆 كبير ومستدير
又红又甜 أحمر وحلو
رسمي (既...又...)
既美观又实用 جميل وعملي
既稳定又安全 مستقر وآمن

اختيار 'كلاهما' الصحيحة

1

هل تصف صفة معينة؟

YES
استمر
NO
استخدم '和' للأسماء
2

هل السياق رسمي؟

YES
استخدم 既...又...
NO
استخدم 又...又...

مطابقة 'الطاقة'

طاقة إيجابية

  • لذيذ/رخيص
  • ذكي/لطيف
  • سريع/مستقر

طاقة سلبية

  • غالٍ/بطيء
  • مزدحم/متعب
  • ممل/طويل

أمثلة حسب المستوى

1

这杯{咖啡|kāfēi}{既|jì}{热|rè}{又|yòu}{香|xiāng}。

This coffee is both hot and fragrant.

2

他{既|jì}{聪明|cōngmíng}{又|yòu}{努力|nǔlì}。

He is both smart and hardworking.

3

这个{地方|dìfang}{既|jì}{大|dà}{又|yòu}{美|měi}。

This place is both big and beautiful.

4

我的{老师|lǎoshī}{既|jì}{好|hǎo}{又|yòu}{严|yán}。

My teacher is both kind and strict.

1

他{既|jì}{会|huì}{说|shuō}{中文|zhōngwén}{又|yòu}{会|huì}{说|shuō}{英文|yīngwén}。

He can both speak Chinese and English.

2

这本{书|shū}{既|jì}{有趣|yǒuqù}{又|yòu}{有|yǒu}{用|yòng}。

This book is both interesting and useful.

3

这个{手机|shǒujī}{既|jì}{便宜|piányi}{又|yòu}{好用|hǎoyòng}。

This phone is both cheap and easy to use.

4

她{既|jì}{喜欢|xǐhuan}{唱歌|chànggē}{又|yòu}{喜欢|xǐhuan}{跳舞|tiàowǔ}。

She likes both singing and dancing.

1

这个{方案|fāng'àn}{既|jì}{节省|jiéshěng}{时间|shíjiān}{又|yòu}{节省|jiéshěng}{金钱|jīnqián}。

This plan saves both time and money.

2

他{既|jì}{是|shì}{我的|wǒde}{老师|lǎoshī}{又|yòu}{是|shì}{我的|wǒde}{朋友|péngyou}。

He is both my teacher and my friend.

3

这{城市|chéngshì}{既|jì}{有|yǒu}{历史|lìshǐ}{又|yòu}{有|yǒu}{活力|huólì}。

This city has both history and vitality.

4

我们{既|jì}{要|yào}{努力|nǔlì}{工作|gōngzuò}{又|yòu}{要|yào}{享受|xiǎngshòu}{生活|shēnghuó}。

We must both work hard and enjoy life.

1

这种{技术|jìshù}{既|jì}{高效|gāoxiào}{又|yòu}{环保|huánbǎo}。

This technology is both efficient and eco-friendly.

2

他{既|jì}{有|yǒu}{丰富的|fēngfùde}{经验|jīngyàn}{又|yòu}{有|yǒu}{创新的|chuàngxīnde}{想法|xiǎngfǎ}。

He has both rich experience and innovative ideas.

3

这个{决定|juédìng}{既|jì}{合理|hélǐ}{又|yòu}{必要|bìyào}。

This decision is both reasonable and necessary.

4

她{既|jì}{精通|jīngtōng}{外语|wàiyǔ}{又|yòu}{擅长|shàncháng}{编程|biānchéng}。

She is both proficient in foreign languages and skilled in programming.

1

这{部|bù}{电影|diànyǐng}{既|jì}{有|yǒu}{深刻的|shēnkède}{内涵|nèihán}{又|yòu}{有|yǒu}{极高的|jí gāode}{艺术|yìshù}{价值|jiàzhí}。

This film has both profound meaning and high artistic value.

2

该{政策|zhèngcè}{既|jì}{保障了|bǎozhàngle}{民生|mínshēng}{又|yòu}{促进了|cùjìnle}{经济|jīngjì}{发展|fāzhǎn}。

The policy both protects people's livelihood and promotes economic development.

3

他{既|jì}{是一位|shì yīwèi}{学者|xuézhě}{又|yòu}{是一位|shì yīwèi}{诗人|shīrén}。

He is both a scholar and a poet.

4

这个{设计|shèjì}{既|jì}{简洁|jiǎnjié}{又|yòu}{充满|chōngmǎn}{现代感|xiàndàigǎn}。

This design is both minimalist and full of modern feel.

1

这种{现象|xiànxiàng}{既|jì}{具有|jùyǒu}{普遍性|pǔbiànxìng}{又|yòu}{具有|jùyǒu}{特殊性|tèshūxìng}。

This phenomenon has both universality and particularity.

2

他{既|jì}{博古|bógǔ}{又|yòu}{通今|tōngjīn}。

He is well-versed in both ancient and modern knowledge.

3

这{作品|zuòpǐn}{既|jì}{体现了|tǐxiànle}{传统|chuántǒng}{又|yòu}{融入了|róngrùle}{创新|chuàngxīn}。

This work both embodies tradition and incorporates innovation.

4

该{理论|lǐlùn}{既|jì}{严谨|yánjǐn}{又|yòu}{富有|fùyǒu}{想象力|xiǎngxiànglì}。

The theory is both rigorous and imaginative.

سهل الخلط

Formal Both... and... (既...又...) مقابل 又...又...

Both mean 'both... and...'.

Formal Both... and... (既...又...) مقابل 不但...而且...

Both connect ideas.

Formal Both... and... (既...又...) مقابل

Both connect things.

أخطاء شائعة

他既高和帅

他既高又帅

Do not use 和 with 既.

他高又帅

他既高又帅

Missing the 既 marker.

他既高又矮

他既高又帅

Contradictory adjectives don't fit this structure.

既他高又帅

他既高又帅

Subject must come before 既.

既吃又喝

既吃又喝

This is actually correct, but ensure it's not used for negative actions.

既漂亮又便宜的衣服

既漂亮又便宜的衣服

Correct usage, but ensure the structure is balanced.

既是老师又学生

既是老师又是学生

Need to repeat the verb '是'.

既不仅...而且...

不仅...而且...

Mixing up two different structures.

既...也... (for negative)

既不...也不...

Negative requires '不'.

既...又... (for past tense)

既...又... (works for all tenses)

Tense is not marked by the conjunction.

既...又... (for unrelated ideas)

不仅...而且...

既...又... requires a closer thematic link.

أنماط الجُمل

他既___又___。

这件衣服既___又___。

我既会___又会___。

这个方案既___又___。

Real World Usage

Social Media very common

这顿饭既便宜又好吃!

Job Interview common

我既有经验又有热情。

Texting very common

他既帅又好。

Travel Review common

酒店既干净又安静。

Food Delivery App common

这家店既快又好。

Academic Writing occasional

此理论既严谨又创新。

🎯

سر 'الطاقة' المتشابهة

تأكد دائماً من مطابقة 'الطاقة العاطفية' للكلمتين. اربط الإيجابي بالإيجابي، والسلبي بالسلبي، مثل: «他既高又帅。»
⚠️

الفاعل أولاً!

لا تبدأ الجملة أبداً بكلمة . ضع الفاعل (أنا، أنت، القهوة) في البداية تماماً: «这个手机既贵又慢。»
💬

لمسة احترافية

استخدام هذه القاعدة في منشوراتك يجعل كلامك يبدو أكثر ثقافة واحترافية من الكلمات البسيطة: «这个城市既现代又古老。»

Smart Tips

Use 既...又... to sound more descriptive and balanced.

他高,他帅。 他既高又帅。

Use it to highlight two positive aspects.

这个手机便宜,好用。 这个手机既便宜又好用。

Use it to show you have multiple talents.

我会唱歌,我会跳舞。 我既会唱歌又会跳舞。

Use it to summarize your experience.

餐厅很大,很干净。 餐厅既大又干净。

النطق

Tone of 既

既 is 4th tone (jì).

yòu

Tone of 又

又 is 4th tone (yòu).

Balanced

既 [A] 又 [B]

Equal stress on both A and B.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of '既' as the 'G' in 'Good' and '又' as the 'Y' in 'Yes'. Both are positive!

ربط بصري

Imagine a person holding two balloons, one in each hand. The left hand is '既' and the right hand is '又'.

Rhyme

既 is the start, 又 is the end, two good things, my dear friend.

Story

Xiao Wang is a super student. He is 既 smart 又 hardworking. He 既 can sing 又 can dance. Everyone loves him!

Word Web

聪明漂亮努力好吃便宜

تحدٍّ

Write 3 sentences about your best friend using 既...又... in the next 5 minutes.

ملاحظات ثقافية

Very common in daily speech and formal writing.

Used similarly, often in advertising.

Used in formal business settings.

Derived from classical Chinese conjunctions indicating simultaneous states.

بدايات محادثة

你的老师怎么样?

你觉得这个餐厅怎么样?

你理想的工作是什么样的?

你如何评价这部电影?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe your best friend.
Describe your favorite city.
Describe your current job or studies.
Write a review for a product you bought.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
الفاعل {妹妹|mèimei} يأتي أولاً، يليه ثم الصفة الأولى، ثم وأخيراً الصفة الثانية.
املأ الفراغ بالأداة الصحيحة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
في هيكل 既...又... تعتبر هي الشريك القياسي لـ عند ربط الصفات.
جد الجملة الصحيحة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
لا يمكنك ربط الأسماء مباشرة بـ 既...又.... يجب أن تضع الفعل { intervention|shì} (يكون).

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blanks.

他___高___帅。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
既...又... is the correct structure.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

他既高和帅。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
Should be 又, not 和.
Choose the best sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Full structure is 既...又...
Reorder the words. Sentence Reorder

又 / 既 / 漂亮 / 她 / 聪明

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject + 既 + Adj + 又 + Adj.
Translate to Chinese. الترجمة

He is both tall and handsome.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard structure.
Match the parts. Match Pairs

Match 既 with...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
既 pairs with 又.
Build a sentence. Sentence Building

Use 既...又... with '便宜' and '好用'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
Order of adjectives can be swapped.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你觉得这个手机怎么样? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Full structure is best.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
ترجم إلى الصينية باستخدام 'jì... yòu...' املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
طابق الأعمدة لتكوين وصف منطقي. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
اختر أفضل طريقة رسمية لوصف مدينة. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أكمل هيكل 'لا... ولا...'. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
رتب الكلمات في مكانها الصحيح. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
صحح ترتيب الكلمات. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ترجم هذه المجاملة. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أي هيكل يصلح للأفعال؟ املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
املأ الجزء الناقص. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
صحح استخدام الأسماء. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

It is not recommended. Use other structures for negative traits.

It is neutral to formal. It sounds better than '又...又...'.

No, it is for adjectives and verbs.

You should use a different structure like '不但...而且...'.

Yes, very often.

Yes, the order doesn't change the meaning.

Yes, it works with any tense.

It emphasizes that both qualities exist simultaneously.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tanto... como...

Spanish structure is often used for nouns, while 既...又... is for adjectives/verbs.

French high

à la fois... et...

French structure is slightly more wordy.

German high

sowohl... als auch...

German structure is more rigid in word order.

Japanese moderate

〜も〜も

Japanese structure is suffix-based, Chinese is prefix-based.

Arabic moderate

كلا من... و...

Arabic structure is often used for nouns.

Chinese self

既...又...

It is unique in its use of 既 as a correlative.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!